De uma forma tênue, sem ocasião.
Traduzir é enxergar as entrelinhas
De uma forma límpida, com satisfação.
Traduzir é descobrir os sentidos
De uma forma prazerosa, sem abnegação.
Traduzir é compreender o imaginável
De uma forma faceira, com emoção.
Traduzir é conhecer o fetiche
De uma forma atenuante, com atração.
Traduzir é notar
De uma forma prazerosa, com elocução.
Traduzir é compreender a essência
De uma forma sagaz, sem inquietação.
Traduzir é atrever-se
De uma forma ousada, sem inclinação.
Traduzir é desnudar aos poucos
De uma forma sutil, com afeição.
Traduzir é desejar o texto do corpo
De uma forma sensata, com tesão.
Escrever, minha outra faceta!
Sônia Lima Naves
Nenhum comentário:
Postar um comentário